<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: CIRC09 &#8211; Mapping, Circumventing, Translating, Sharing</title>
	<atom:link href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/27/circ09-mapping-circumventing-translating-sharing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/27/circ09-mapping-circumventing-translating-sharing/</link>
	<description>EthanZ's musings on Africa, media and international development</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 20:45:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Min Jiang</title>
		<link>http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/27/circ09-mapping-circumventing-translating-sharing/comment-page-1/#comment-1592461</link>
		<dc:creator>Min Jiang</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 21:59:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=2954#comment-1592461</guid>
		<description>Once a translator/interpreter myself, I truly heart what Yeeyan attempts to accomplish here. Since CIRC09, I&#039;ve also been thinking about how such efforts can be more institutionalized rather than relying on complete voluntarism. 

Many universities inside and outside China offer courses in translation between Chinese and English, where students translate for assignments and really for credits. Although such courses/programs vary in quality, some of the best translators and interpreters, at least from China, emerge out of such a process. It seems to make a lot of sense for Yeeyan to partner with some of the well-known educational institutions in this field to ensure an army of steady contributors, where all parties are likely to have something to gain from it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Once a translator/interpreter myself, I truly heart what Yeeyan attempts to accomplish here. Since CIRC09, I&#8217;ve also been thinking about how such efforts can be more institutionalized rather than relying on complete voluntarism. </p>
<p>Many universities inside and outside China offer courses in translation between Chinese and English, where students translate for assignments and really for credits. Although such courses/programs vary in quality, some of the best translators and interpreters, at least from China, emerge out of such a process. It seems to make a lot of sense for Yeeyan to partner with some of the well-known educational institutions in this field to ensure an army of steady contributors, where all parties are likely to have something to gain from it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KOBV Pöchlarn</title>
		<link>http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/27/circ09-mapping-circumventing-translating-sharing/comment-page-1/#comment-1586626</link>
		<dc:creator>KOBV Pöchlarn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 16:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=2954#comment-1586626</guid>
		<description>My association and the Local Pöchlarn KOBV of advice and support for disabled people, see how it does for you from your country in your way. If you fancy you visit my site would be glad.
nice greetings from Austria to the Chairman of KOBV Pöchlarn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My association and the Local Pöchlarn KOBV of advice and support for disabled people, see how it does for you from your country in your way. If you fancy you visit my site would be glad.<br />
nice greetings from Austria to the Chairman of KOBV Pöchlarn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elliott Ng</title>
		<link>http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/27/circ09-mapping-circumventing-translating-sharing/comment-page-1/#comment-1578309</link>
		<dc:creator>Elliott Ng</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 05:56:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=2954#comment-1578309</guid>
		<description>Exceptional summary Ethan.  Thanks so much. I would have wanted to attend and you&#039;ve managed to allow me into the conversation through your posts on CIRC!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exceptional summary Ethan.  Thanks so much. I would have wanted to attend and you&#8217;ve managed to allow me into the conversation through your posts on CIRC!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

